definícia výkladu

Pojem interpretácia sa môže vzťahovať na rôzne problémy. Všeobecne povedané, výklad je výsledkom činnosti tlmočenia. Keď niekto interpretuje udalosť, ktorá sa stala, alebo, ak to tak nie je, určitý typ publikovaného hmotného obsahu začne ten človek chápať a dokonca ho vyjadrovať do novej formy vyjadrenia, pričom bude určitým spôsobom verný predmetu tejto interpretácie, tejto skutočnosti procesu, potom sa bude nazývať interpretácia.

Interpretácia zjavne predpokladá a pomerne zložitá operácia, pri ktorej zasahuje množstvo faktorov, podmienok, účelov a dokonca aj situácií, čo zase znásobuje otázky a problémy týkajúce sa možného výkladu. Z tohto dôvodu sa napríklad môže stať, že pre tú istú skutočnosť alebo udalosť neexistuje jeden, ale niekoľko výkladov, ktoré budú samozrejme determinované faktormi, ako je pôvod tlmočníka, jeho sociálna a ekonomická situácia, jeho kultúrneho zázemia.

V zásade možno potvrdiť, že nemôže existovať porozumenie bez toho, aby bol najskôr urobený výklad predmetu poznania.

Výklad navyše Ukazuje sa to ako jeho vlastná a základná činnosť v rôznych oblastiach. Žurnalistika, umenie, psychológia, filozofia, história, veda a príslušné vyšetrovania, ktoré to podporuje, okrem iných disciplín a činností využívajú interpretáciu ako základný nástroj pri predkladaní záverov, riešení alebo možných príčin tých skutočností, ktoré vyšetrujú alebo sa nimi zaoberajú.

Tiež a v závislosti od predmetnej oblasti môžeme zistiť, že nie je možné interpretovať určité skutočnosti, zvlášť pokiaľ ide o vedu, v prípade umenia však nastáva pravý opak, pretože umenie je také, ale tak subjektívne že to očividne vzbudí u rôznych divákov rôzne interpretácie a úvahy, čo samozrejme a ako sme už vyššie spomenuli, bude určené predchádzajúcimi skúsenosťami, ktoré má tlmočnícky subjekt.

Rovnako aj udalosti, ktoré sa môžu v živote odohrať, majú zvyčajne rôznu interpretáciu v závislosti od očí, ktoré ich vidia.

Tlmočenie jazykov

Na druhej strane, pokiaľ ide o termín výkladu, práca vykonávaná súdnymi prekladateľmi na preklad z jedného jazyka do druhého ústne.

Jazykové tlmočenie je činnosť, ktorá jednotlivcovi alebo publiku uľahčuje poznanie posolstva, ktoré mu má jednotlivec iného jazyka povedať. V tomto zmysle odborník, ktorý sa tomu venuje, ktorý vie presne jazyk jednotlivca, ktorý vystavuje, a ktorý sa nazýva tlmočník, vykoná tlmočenie svojich slov takmer unisono, ale v jazyku, ktorým hovorí publikum alebo partner v aby ste mohli rozšíriť svoju správu.

Stojí za zmienku, že okrem toho, že tlmočník doslovne prenesie všetko, čo bolo vystavené v pôvodnej reči, vezme do úvahy aj všetky ďalšie aspekty, ktoré danú reč obklopujú, napríklad prípad navrhovaných alebo ponechaných implicitných informácií a pocity prejavu. , a potom ich vo svojej interpretácii nechá tiež vzniknúť, to znamená, že nejde o jednoduchý a obyčajný doslovný prekladateľ toho, čo bolo povedané, ale jeho úlohou je tiež tlmočiť a povedať, čo nebolo povedané, slovne a bolo vyjadrené iným spôsobom.

Spravidla sú zmätení alebo sa oba pojmy používajú zameniteľne, ale v tejto chvíli stojí za to objasniť, že tlmočenie a preklad neznamenajú to isté, pojem preklad sa používa napríklad na písomný preklad dokumentu a že sa vyhotovuje v čase a nie v reálnom čase a súčasne tak, ako sa to deje pri tlmočení..

Aj keď sa môže stať, že tlmočenie sa uskutoční s minimálnym oneskorením alebo oneskorením, to znamená, keď rečník dokončí prezentáciu svojej myšlienky, táto činnosť sa vykonáva vždy takmer súčasne.

Výklad postavy

Medzitým sa v kontexte divadla, kina alebo televízie nazýva tlmočenie predstavenie určitej postavy vykonané profesionálnym hercom. Vystúpenie herca na javisku divadla, filmu alebo televízneho programu sa nazýva týmto pojmom.

Aby bola interpretácia úspešná a dôveryhodná pre verejnosť, je dôležité, aby sa herec alebo herečka pred vystúpením na javisko chvíľu pripravovali na rolu, ktorú musia chvíľu konať. To znamená, že musia študovať hrany postavy, aby zaujali divákov svojou interpretáciou.

A tiež keď si chcete uvedomiť predvedenie tanečného diela alebo hudby na jeho označenie sa používa slovo výklad. Napríklad: Vystúpenie Eltona Johna z klasiky Queen Somebody bolo skutočne šokujúce.


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found