definícia slepej uličky
V slepej uličke sa nachádza situácia, v ktorej nastane problém, ktorý v určitom časovom období bráni jej správnemu vývoju. V tomto zmysle obsahuje myšlienka slepej uličky dva prvky.
1) existuje kontext niektorých ťažkostí, v ktorých zúčastnení ľudia nenájdu riešenie problémov a
2) uvedená situácia sa týka určitého obdobia, ktoré sa za bežných okolností nepredlžuje. Ak poviem „rokovanie o dohode medzi zamestnávateľmi a zamestnancami je v slepej uličke“, vyjde mi zrejmé, že existuje situácia, ktorá je v slepej uličke (rokovania), a má konkrétne trvanie, napríklad jeden deň alebo jeden týždeň (nie je bežné, aby slepá ulička trvala mesiac alebo rok).
V pokračovaní toho istého príkladu, keď sa rokovania medzi zamestnávateľmi a zamestnancami dospejú k dohode, slepá ulička prestáva existovať, pretože problém bol konečne vyriešený.
Typické situácie, v ktorých sa dá použiť slovo slepá ulička
Jazykové kontexty, v ktorých má zmysel používať pojem slepá ulička, sú veľmi rozmanité. Napríklad, ak človek čaká na správy, ktoré by mohli určiť jeho bezprostrednú budúcnosť, ak má niekto pochybnosti o tom, aké rozhodnutie urobiť v súvislosti s dôležitou vecou, alebo ak konflikt predstavuje patovú situáciu.
Tieto situácie nám umožňujú pamätať na to, že výrazy ako „slepá ulička“ alebo „slepá ulička“ majú rovnaký význam ako slepá ulička. Význam slepej uličky súvisí so situáciami, v ktorých panuje určitá neistota alebo nerozhodnosť. Na druhej strane slovo slepá ulička môže naznačovať určitý strach alebo nepokoj.
Stručná analýza slova
Slovo slepá ulička má jednotné hláskovanie, pretože dvojité s sa v španielčine nepoužíva. Táto zvláštnosť nám dáva indíciu o presnom pôvode termínu, pretože ten v skutočnosti pochádza z francúzskeho jazyka. Tieto typy slov, ktoré sú vypožičané z iného jazyka, sú známe ako výpožičné slová.
V tomto zmysle je potrebné pripomenúť, že existuje veľa výpožičiek, ktorých pôvod je vo francúzskom jazyku, ako sú napríklad slová bufet, šofér, korzet, turné, debut a ďalšie. Pokiaľ ide o výslovnosť slepej uličky, v španielčine sa vyslovuje impás, pretože by nemalo zmysel používať francúzsku fonetiku slovom úplne prispôsobeným španielskej slovnej zásobe.
Ak vezmeme do úvahy pojem slepá ulička v kontexte francúzskeho jazyka, je potrebné poznamenať, že by sa dal preložiť ako „slepá ulička“ (francúzske vydanie rue sans).
Fotografie: iStock - JackF / 101dalmatians