definícia skladu

Anglické slovo stock sa v našom jazyku bežne používa a označuje množinu zásob, ktoré sú súčasťou skladu. V skutočnosti je bežné hovoriť o skladových zásobách. Je to súbor tovaru, ktorý je bežne určený na predaj a ktorý je dočasne uskladnený v špeciálne povolenej schránke.

Z účtovného hľadiska sa v súčasnosti používajú počítačové programy, v ktorých predajné miesto súvisí so súborom zásob na sklade, čo uľahčuje kontrolu tovaru, organizačnú logistiku a skrátka ziskovosť podniku. Pamätajte, že so slovom skladom je spojených množstvo výrazov. Optimálny sklad sa teda vzťahuje na ideálne množstvo, ktoré sa má skladovať. Rovnako sa na účtovné účely používajú pojmy minimálna alebo maximálna zásoba, mŕtva zásoba, bezpečnosť, špekulatívne, dostupné atď. Každý z nich má svoj vlastný význam. Napríklad mŕtva zásoba označuje položky, ktoré už nie sú užitočné, pretože sú zastarané a mali by byť nahradené inými.

Opcie na sklad

Pojem sklad sa nevzťahuje výlučne na kontrolu niektorých výrobkov, ale existuje aj iné použitie výrazu. Vo sfére financií a sveta akciových trhov niektoré veľké spoločnosti motivujú svojich pracovníkov uľahčením získavania akcií, ktoré sú v odbornej terminológii známe ako opcie na akcie. Mechanika akciových opcií spočíva v vydaní predaja akcií spoločnosti, ktorá je však určená pre jej vlastných pracovníkov a za výhodných podmienok (ide o obchodnú stratégiu s výhodami pre samotný subjekt a tiež pre jeho zamestnancov a manažérov).

Akciový trh

Podľa terminológie akciového trhu je koncept akciového trhu rovnocenný s akciovým trhom, miestom, kde kupujúci a predávajúci akcií uskutočňujú svoje transakcie prostredníctvom maklérov, ktorí pôsobia ako sprostredkovatelia. Je zaujímavé, že za zmienku stojí postava sprostredkovateľa, dá sa použiť aj pojem burzový maklér. Niekedy sa pojem akciový trh používa ako synonymum pre burzu.

Estocaje, slovo, ktoré neexistuje

Vplyv angličtiny je v našom jazyku zjavným javom. Pojem sklad sa bežne používa a považuje sa za správny. Nie je však správne používať slovo sklad, pretože existujú aj iné, ktoré sú vhodnejšie v španielčine (sklad alebo inventár). V tomto zmysle si treba uvedomiť, že slovo sklad je zahrnuté v DRAE, ale to isté sa nestáva s pojmom sklad.

Fotografie: iStock - fatihhoca / uschools


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found