čo je pozadie »definícia a pojem

Určite sme si niekedy prečítali inzerát, ktorý hľadal pracovníka so skúsenosťami v programovaní, alebo sme počuli niekoho, kto tvrdí, že má vzdelanie v odbore výtvarné umenie.

Anglické slovo background znamená v doslovnom zmysle pozadie niečoho alebo toho, čo je na konci miesta. Má však aj obrazný význam, pretože naznačuje pozadie niečoho, pozadie alebo história. Týmto spôsobom sa pozadie niekoho vzťahuje na jeho skúsenosti v určitej veci, zvyčajne v odbornej praxi. V angličtine je veľmi bežné hovoriť o „osobnom pozadí“ vo veľmi odlišných kontextoch (napríklad vo vzťahu k osobnej anamnéze v anamnéze alebo odkazovať na to, odkiaľ niekto pochádza).

Používanie slova pozadie je už súčasťou každodennej španielčiny

Namiesto toho by sa však mohli použiť iné slová, napríklad skúsenosť, pozadie alebo pozadie. Rovnakú správu by sme teda mohli komunikovať dvoma spôsobmi: aké je vaše zázemie ako predajcu alebo aké skúsenosti máte ako predajca. Aj keď je význam rovnaký, zmiešanie angličtiny a španielčiny vo vyhlásení predpokladá jeho deformáciu

Nový spôsob komunikácie

Vplyv angličtiny na španielsky jazyk je čoraz výraznejší. Hovoríme, že ideme nakupovať, nijako a nijako, vymýšľame slová ako balconing, edredoning alebo bungee jumping, hovoríme šek namiesto skúmania a v konečnom dôsledku vytvárame nový jazyk. Na druhej strane sa na územiach ako Florida, Texas, New York alebo Portoriko rozširuje používanie Spanglish.

Slovo pozadie je iba jedným ďalším príkladom rastúceho vplyvu angličtiny na komunikáciu všeobecne. Hybrid medzi španielčinou a angličtinou je čoraz silnejším fenoménom a pred ním sú dve polohy: pozícia tých, ktorí sa domnievajú, že jazyky sa vyvíjajú a vzhľad anglických neologizmov je prirodzený, a na druhej strane pozícia, ktorá obhajuje potrebu zachovať španielčinu pred nekontrolovanou inváziou angličtiny.

Dalo by sa povedať, že niektorí sú za všetko, pretože dôležitá je efektivita komunikácie a používanie anglicizmov nie je relevantné ani znepokojujúce a naopak existuje puristické jazykové kritérium, podľa ktorého je správne používať španielčiny by sa mali vyhnúť uchýleniu sa k barbarizmom a zbytočným neologizmom.

Fotografie: iStock - sturti / Johnny Greig


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found